BAB 5
SASTRALAKU
Sastralaku yaiku aksara
kang lumaku. Kang dikarepake aksara kang lumaku yaiku aksara sesigeging tembung[1]), lumaku
lan manunggal karo aksara purwaning tembung candhake. Kang mangkono manawa
aksara purwaning tembung mau awujud aksara swara.
Minangka
tuladha, upamane ukara “Titin arep
adol iwak”. Yen ta ukara kasebut diucapake jumbuh kalawan apa kang diarani
sastralaku, ukara mau kaya-kaya muni “Titi(n)
nare(p) pado(l) liwak”. Sesigeg n ing
tembung “Titin” diucapake
radha entheng, banjur ngantebi ing aksara swara a ing tembung “arep”.
Samono uga sesigeg p ing
tembung “arep” diucapake rada
entheng, banjur ngantebi ing aksara swara a ing tembung “adol”
; dene sesigeg l ing tembung “adol” uga diucapake rada entheng
kang banjur ngantebi ing aksara swara i
ing
tembung “iwak”.
Ana ing basa Jawa Kuna, sastralaku iku kajaba
paugeran carane maca, uga mujudake paugeran carane nulis. Mula iya ora
nggumunake manawa ing buku-buku kang kawetokake sadurunge ana tatanan panulise
basa Jawa nganggo aksara Jawa[2]) ora sathithik kang ana
sastralakune ing tata tulise. Apa maneh tumrap serat-serat carik tinggalane
para leluhur. Pethikan saka Serat
Wulang Reh anggitan dalem Susuhunan Paku Buwana IV kang awujud serat
carik utawa tulisan tangan kang dienggo lembar mirunggan dening Darusuprapta
ing bukune kang asesirah Serat Wulang
Reh Anggitan Dalem Sri Pakubuwana IV
ing ngisor iki bisa dienggo tuladha.
Pangkur
Ing gatra
kaping telu lan kaping pitu, ukara “papat
iku datan kantun” lan “papat iku nora kari” kang kudune
ditulis:
(miturut tatanan Sriwedari), ing wacan kasebut ditulis:
Sesigeg t ing tembung “papat” lumaku lan manunggal karo
aksara purwaning tembung “iku”.
Mangkono uga ing gatra kaping lima. Ukara “lan ing wengi nagara miwah ing dhusun” kang kudune ditulis:
(miturut
tatanan Sriwedari), ing wacan
kasebut ditulis:
Sesigeg
n ing tembung “lan” lumaku lan manunggal karo
aksara purwaning tembung candhake, yaiku “ing”.
Katrangan:
Pethikan aksara Jawa ing dhuwur kajaba ditulis mawa sastralaku, uga ana
tulisan kang wis ora jumbuh kalawan tatanan
Sriwedari, yaiku tembung “sadina-dina”
kang ditulis:
Miturut tatanan Sriwedari, panulising
tembung lingga ora kena dirangkep aksarane. Kanthi mangkono, tembung “sadina-dina” kang asale saka tembung
lingga “dina” ditulis mawa
pasangan “na” ing sangisoring
aksara ”na”, ateges aksara mau dirangkep. Dadi,
cetha yen panulising tembung “sadina-dina” ing
pethikan kasebut luput miturut tatanan
Sriwedari. Kang bener panulising tembung mau yaiku tanpa pasangan “na”.
Manawa ditulis ing aksara Latin, pethikan saka Serat Wulang Reh
ing dhuwur unine mangkene:
’
Pangkur
Muwah
ing sabarang karya
ing
prakara kang gedhe lan kang cilik
papat
iku datan kantun
kanggo
sadina-dina
lan
ing wengi nagara miwah ing dhusun
kabeh
kang padha ambekan
papat
iku nora kari.
-------------------------@-------------------------
BAB 6
DAYASASTRA
Dayasatra tegese dayaning sastra ya dayaning aksara. Lire,
aksara dianggep duwe daya, yaiku daya mbrengengeng. Nanging prelu kawuningan,
iki mung tumrap aksara Jawa lan mligi ing tembang.
Murih luwih cethane, ing ngisor iki diwenehi tuladha pethikan saka Babad Giyanti jilid I anggitane
R.Ng. Yasadipura I.
Dhandhanggula
Ing gatra kapindho, sanadyan ing wacan kasebut ditulis:
nanging pamacane kudu “sigra ndonga wilujenging praja”.
Samono uga ing gatra kaping telu, lima, lan sanga. Ing gatra kaping telu,
tulisan
kudu
kawaca “ndhawuhake”; dene ing gatra kaping lima lan sanga,
tulisan
kudu
kawaca “njenengi”. Njenengi
(ana kang ngarani: ndedegi), tegese: nunggoni lan ngawasi wong nyambut gawe.
Geneya kudu mangkono? Marga tembung-tembung mau sajatine tembung tanduk.
Sarehning yen nganggo ater-ater anuswara njalari turahing wanda manut guru
wilangane, iki yen ditulis nganggo aksara Jawa, mula ater-ater anuswara mau
kena ora katulis. Ewa samono pamacane kudu kaya pamacane tembung kang mawa
ater-ater anuswara. Kang mangkono marga tembung “ndonga”, “ndhawuhake”, lan “njenengi” yen ditulis nganggo
aksara Jawa wujude mangkene.
Rak ya bakal turah wilangane manawa ditulis mawa ater-ater ta? Iki marga
aksara purwaning lingga ora luluh dening ater-ater anuswawa mau.
Iya tembung tanduk ing tembang kang ditulis nganggo aksara Jawa ora mawa
ater-ater anuswara nanging pamacane kudu kaya pamacane tembung kang mawa
ater-ater anuswara kaya tuladha ing dhuwur kang diarani dayasastra.
Banjur kepriye kalawan tulisan ing purwaning gatra kaping telu kang diwaca “nJeng”? Sarehning tembung “Jeng”
kang kawaca “nJeng” iku dudu
tembung tanduk, nanging tembung wancahan, mula tembung kang aswara mbrengengeng
mau ora kena diarani dayasastra. Tembung “Jeng”
kang kawaca ”nJeng” mau
wancahane tembung “Kanjeng”
utawa “Kangjeng”.
Yen pethikan saka Babad Giyanti
jilid I ing dhuwur disalin ing aksara Latin, tulisane mangkene.
Dhandhanggula
Ki pangulu, ngulama, lan
ketib
nanem waringin kurung
kalih sang mantrimuka
dene kanthinipun
bupati, bekel, nayaka
kang jenengi [6]) wringin kidul wadananing
bupati manca praja.
-------------------------@-------------------------
BAB 7
RURABASA
Rura ateges rusak. Rurabasa ateges
basa kang rusak. Bisane diarani mangkono marga basa mau luput. Nanging sanadyan
luput, basa mau tetep dienggo ing bebrayan agung. Malah yen ana kang mbudidaya
mbenerake, dianggep ora lumrah dening wong-wong.
Tuladhane:
Pucung
(Bapak takon marang ibu, ibu wangsulan)
1. Bune Kuncung apa kowe mau
njupuk
pulpenku sing ana
pulpenku sing ana
esak klambi biru iki
pulpen mau arep daknggo nulis layang.
2. Ora njupuk wong aku wit mau lungguh
ngadhepi gawean
mbathik jarit kanggo Tini
sing arep dadi manten sasasi
engkas.
(Mul).
Tetembungan “nulis layang” mesthine luput. Pancene iya luput
tenan. Jalaran, bisane diarani layang rak marga kertas mau wis ana tulisane ta?
Yen arep nulis (utawa lagi bae nulis), mesthine ukarane kang bener rak ya “arep (utawa lagi) nulisi kertas supaya dadi
layang” ta? Nanging kang
bener mau malah ora lumrah. Kang luput mandar kaprah.
Samono uga tetembungan “mbathik
jarit”. Kang dibathik benere mori. Bisane diarani jarit marga
mori mau wis dibathik. Rak iya ta? Nanging sanadyan tetembungan “mbathik mori” iku bener, sarehning ora lumrah, iya ora
dienggo.
Iya marga kang salah mandar kaprah, kang bener ora lumrah, mula rurabasa
sok ditembungake “basa kang salah
kaprah bener ora lumrah”.
Panunggalane:
1.
Adang sega. Benere: adang
beras supaya dadi sega.
2.
Menek klapa. Benere: menek
wit klapa.
3. Meresi santen.
Benere: meresi klapa kang wis diparud supaya dadi santen.
4. Mikul dhawet.
Benere: mikul genthong utawa wadhah liyane kang isi dhawet.
5. Ndheplok
gethuk. Benere: ndheplok tela kang wis diedang supaya dadi gethuk.
6.
Negor gedhang. Benere: negor
wit gedhang.
7.
Nenun sarung. Benere: nenun
benang supaya dadi sarung.
8. Ngisor longan.
Benere: ngisor amben. Longan iku perangan ngisoring amben.
9. Nggodhog
wedang. Benere: nggodhog banyu supaya dadi wedang.
10. Ngenam klasa.
Benere: ngenam wlingi utawa pandhan supaya dadi klasa.
11. Ngekum landha.
Benere: ngekum awu merang (wong Banyumas yen ngarani: oman) supaya dadi landha.
Banyuning landha dienggo kramas.
12. Nglinting
rokok. Benere: nglinting mbako kang wis dicampuri klembak menyan (tumrap rokok
utawa udud klembak menyan) utawa nglinting mbako kang wis dicampuri rajangan
cengkeh supaya dadi rokok.
13. Nguleg sambel. Benere: nguleg lombok, uyah, gula lan sapiturute supaya dadi
sambel.
14. Njilid buku. Benere: njilid kertas supaya dadi buku.
15. Nyangking banyu. Benere: nyangking ember utawa wadhah liyane kang isi
banyu.
Mangkono tuladha sawatara bab rurabasa. Isih akeh tuladha liyane kang ora
disebutake ing kene.
-------------------------@-------------------------
BAB 8
KERATABASA
Punapa ta darunane dene upacara pawiwahaning panganten mawi ubarampe
tetuwuhan ingkang kapasang ing sangajenging papan pawiwahan? Sabab sedaya manca
warnining ubarampe tetuwuhan anggadhahi raos falsafah puja-puji pudyastawa.
Kados ta:
=>
Tebu, anggadhahi suraos anteping kalbu, inggih punika
pepuji sageda
kanthi manteping kalbu panganten sakaliyan anggenipun sami ambangun
bale griya.
=>
Cengkir, inggih punika kedah mawi kencenging pikir
manunggaling cita
nalar pangretenipun.
(Sekar Setaman (Bunga Rampai) Tatacara Adat Jawi Surakarta
(Metu, Manten, Mati), anggitane Rama Panji Sosrohadi Kusuma,
diowahi sawatara).
Ana ing wacan kasebut, tembung “tebu”
dijarwani “anteping kalbu”, dene
“cengkir” ditegesi “kencenging pikir”. Iya
basa utawa tembung kang dijarwani utawa ditegesi manut pepiridaning kecape
utawa wandane kaya kang kasebut ing dhuwur iku kang diarani keratabasa.
Sarehning olehe njarwani tembung mau mung waton nggothak-nggathukake murih
katon mathuk, sanadyan manut kawruh basa utawa manut sejarahing basa embuh
bener embuh ora, mula keratabasa iya banjur ana kang ngarani jarwadhosok.
Mesthine, tebu iku araning
tetuwuhan kang kena dipangan uwite kanthi cara diisep banyune marga uwite ngemu
jasad (Ind.: zat) gula, dudu: anteping
kalbu; dene cengkir iku klapa kang isih enom, luwih enom
tinimbang degan, dudu kencenging
pikir.
Tuladha liyane maneh upamane tembung “brekat”. Tembung
“brekat” ditegesi “(mak) breg
(terus) diangkat”. Pancene iya mathuk. Wong kenduren iku lumrahe yen
ambeng-ambeng salawuhe wis dibregake sarta didongani dening kang kajibah kang
banjur diedum, ambeng-ambeng mau terus diangkat manut bageane dhewe-dhewe.
Nanging iku yen dikeratabasakake. Yen diothak-athik murih mathuke.
Ujaring kandha, tembung “brekat”
iku sajatine saka tembung “barkah”,
nanging kelantur kecapane. Marga saking akehe panganan kang disamektakake
dening kang duwe prelu, mula panganan mau nganti turah-turaha. Panganan mau ora
entek dipangan dening wong-wong kang diundang supaya nekseni olehe duwe prelu.
Nah, turahaning kang dipangan mau banjur kadum-dumake marang wong-wong kang
dikon nekseni. Iya marga entuk rejeki, mula banjur diarani entuk barkah, iya
barkahing Pangeran, kang banjur kelantur dadi: brekat.
Panunggalane:
1.
Guru, ditegesi: digugu
lan ditiru.
Guru iku kuwajibane mulang. Mulang murid kang ora
sathithik gunggunge lan warna-warna tindak-tanduke. Awit saka iku guru wajib
menehi tuladha kang becik ing bab tindak-tanduke, kena digugu guneme amrih dadi
tetuladhan tumrap para siswa.
2.
Bocah, ditegesi: mangane kaya kebo,
pegaweane ora kecacah.
Kang akeh-akeh, bocah iku durung kena dipek gawene.
Sanadyan ora nyambut gawe nanging anggone mangan prasasat ora tau telat.
3.
Gelas, ditegesi: yen tugel angel dielas.
Bener! Rak angel gelas yen dielas ta?
4.
Prawan, ditegesi: yen pepara (=dolan utawa lelungan) kudu ing wayah awan.
Jamak lumrahe pancen mangkono. Bakal diarani sing ora-ora
yen ana prawan seneng dolan utawa lunga-lunga ing wayah bengi.
5.
Tarub, ditegesi: ditata kareben murub (=asri).
Yen kawawas saka sejarahing basa, tembung tarub kang
ditegesi “ditata kareben murub”
wis cetha salah. Kang mangkono marga tembung tarub ing kene nyilih asmane
priyayi, yaiku: Ki Ageng Tarub.
Ujaring kandha, nalika Ki Ageng Tarub kagungan karsa
mantokake putrane, amarga daleme cilik kamangka kang bakal rawuh dikira-kira
luwih akeh tinimbang papan kang ana, mula Ki Ageng Tarub banjur yasa dalem
susulan kanggo nampa tamu sajrone kagungan karsa. Dadi, yen ana wong duwe gawe
terus gawe omah susulan kanggo nampa tamu kuwi niru tatacara kang tau
ditindakake dening Ki Ageng Tarub. Olehe ditegesi “ditata kareben murub” amarga omah susulan mau banjur
direngga-rengga supaya katon asri.
Asma utawa araning wong kang banjur disilih kanggo
ngarani apa ta apa, ing jaman saiki uga ana. Kaya ta: bolot. Ing jaman saiki,
wong sing budheg lumrah diarani bolot. Kamangka, Bolot iku araning pelawak
kondhang. Sarehning Bolot yen lagi nglawak tansah dadi wong budheg (sanadyan
asline ora budheg), mula wong sing budheg dianggep kaya Bolot. Suwening suwe
wong sing budheg diarani bolot.
6.
Tandur, ditegesi: olehe nata karo mundur.
Sasuwene iki wong tandur iku lumrahe olehe nata bibit
utawa winih pari ing sawah pancen karo mundur.
7.
Tuwa, ditegesi: kari ngenteni metuning nyawa.
Wong yen wis tuwa lumrahe pancen mung kari nunggu wektu
ditimbali dening Gusti Allah, kari ngenteni metuning nyawa. Ewa samono ora
ateges kabeh wong matine ing umur tuwa.
8.
Denawa (danawa), ditegesi: yen
ngeden metu hawa (utawa badan
hawa).
Jalarane ditegesi mangkono marga danawa utawa buta yen
duwe kekarepan terus ngumbar hawa napsune.
9. Kutang, ditegesi: sikute diutang.
Mbokmanawa
marga kutang ora duwe lengen banjur dikandhakake yen sikute diutang.
10. Tipas, ditegesi: titip napas.
Sajake
marga kipas yen dikipit-kipitake bisa nekakake angin banjur diarani titip
napas. Titip napas kanggo sing ditipasi.
Kanggo apalan,
ing ngisor iki diwenehi tuladha tembung-tembung keratabasa sawatara kang
dirumpaka ing tembang Kinanthi.
1. Kanthi sukeng tyas angidung
kidung KERATABASA di
tapa tataning apapa
cangkir jare nancang pikir
gedhang digeget bar madhang
yen gusti bagusing ati.
2. Batur pangembating tutur
krikil keri aneng sikil
sruwal saru yen ta uwal
siti isi bulubekti
garwa sigaraning nyawa
kuping kaku tur njepiping
3. Sepur asepe neng dhuwur
sirah isi erah yekti
tirakat tirahing tekad
wedang gawe kadang becik
wanita wani mranata
kursi mungkur malah isi. (Mul).
-------------------------@-------------------------
Ana candhake:
http://mulyonoatmosiswartoputra.blogspot.com/2013/12/icip-icip-kasusastran-jawa-4.html
http://mulyonoatmosiswartoputra.blogspot.com/2013/12/icip-icip-kasusastran-jawa-4.html
[1]) Basa Indonesiane (kawaosa: Indhonesiane): huruf
terakhir pada suatu kata yang berupa konsonan.
[2]) Tatanan
panulise basa Jawa nganggo aksara Jawa ana wiwit taun 1926 saka asil putusan
parepatan kumisi kasusastran ing Sriwedari, Sala. Iya awit saka iku tatanan mau
ana kang ngarani tatanan Sriwedari.
[3]) Kawaosa: ndonga.
[4]) Kawaosa: ndhawuhake.
[5]) lan [6] Kawaosa: njenengi.
Telu-telune (donga,
dhawuhake, lan jenengi) ing
pethikan kang ditulis mawa aksara Jawa mau diarani dayasastra. Ana ing salinan
aksara Latin bisa katulis jumbuh kalawan pakecapane, yaiku “ndonga”, “ndha-wuhake”, lan “njenengi”. Jer kabeh mau ora
ngowahi guru wilangan.
Tidak ada komentar :
Posting Komentar